■ 2ちゃんねるは、ここのサーバを使ってるです。。。
 .jp ドメインお持ちのお客様大歓迎。maido3.jp
 .fm 取得代行します。(US) maido3.fm
 .ca 取得代行します。(US) maido3.ca
 .com .net .org 取得代行します。(US) maido3.com
 .cc .to .tv 取得代行はじめました。NEW
人気サイト
月々1,000円からの BinboServer.com 2ちゃんねるも使っている Big-Server.com
>> 2ちゃんねる、サーバ監視所

■掲示板に戻る■ ■過去ログ倉庫めにゅーに戻る■
サッカー用語の流行りってどこから来るの?
1 名前: 名無しさん@お腹いっぱい。 投稿日: 2000/11/05(日) 02:27
ファンタジスタとか、昔からあった言葉?素人が偉そうに口にするように
なったのはいつ頃から?
フィードってなに?
今晩の晩ごはんなんだった?
恋の歌が聞けなくなるほど恋焦がれて泣いた夜ってある?


2 名前: ジャギ(赤飯 投稿日: 2000/11/05(日) 02:29
マジホンキマジ?


3 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:32
昔は、ミッド・フィルダーではなくてハーフでした。
昔は、ディフェンダーではなくて、バックでした。



4 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:34
さっ寒い…


5 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:34
そーいや、今日のWOWOWのアナは
マッチアップ、マッチアップってうるさかった。
あれも流行り言葉か?

ちなみに、恋はもうしません。


6 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:36
「タレント」って恥ずかしくて言えんのだが。


7 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:37
マッチアップて何ですか?


8 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:40
最近では「オプションを使う」とか「アクセントをつける」
なんてのをよく聞くけど、あれって元ネタなんなのだろ?


9 名前: まっきー 投稿日: 2000/11/05(日) 02:41
も〜ぅ 恋なんてしないなんてぇ〜♪
言わないよぉ〜 ぜぇったいぃぃ〜♪


10 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:44
まっきーは、昔の彼とよりを戻したようで、よかった、よかった


11 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:44
>6
実は俺、自分の事「サポーター」って言えんのよね、
恥ずかしくて。


12 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:45
まっちあっぷも意味分からん。で、フィードは?
あとクサビって表現は誰が最初?おしえてください。


13 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:46
マッチポンプ


14 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:47
ズーカーって何ですか?


15 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:49
「デカスロン」って漫画に出てくる奴です


16 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:49
>>7
たしかポジションが重なる対面同士の事だよね?
右サイドバックと左ウイングバックとか。
それとも単なる一対一?


17 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:50
「プリンス」とか「キング」っつーのはサッカー用語なのか?


18 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:52
「ダブル指令塔」って、いつから言いはじめたんだっけ?


19 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:52
最近ウザいのは「トレクアルティスタ」
「おふぇんしぶはーふ」でいいじゃん。


20 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:54
マリーシアが欲しい


21 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 02:57
まだ「ふぃーど」の答えももらってないのに、そんな
「とれくらすyてぃつぁ」とか言われても困りまするよ。


22 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:00
アタッカンテ
メディアーニ
ディッフェンソーレ
ポルティエレ


23 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:02
「フィード(feed)」=餌を与える


24 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:03
カテナッチオとフォッカチオ
食べられるのはどっち?


25 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:04
フットボール


26 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:06
あと「すいーぱー」って言葉、なんで没落したの?三沢くんがやってたポジション。


27 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:06
>24
カチオ節


28 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:08
>>27
磯野カチオ


29 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:10
キック&ラッシュ


遅ればせながら日本にも導入しましょう(ワラ


30 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:10
エストラルダもサッカー用語だよな。


31 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:11
アルヘトアマリージャ   ?


32 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:11
絶妙スルー


33 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:11
>26 田舎ではまだ使ってると思う
あとウイングも。


34 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:13
>>26
>>33
言葉じゃなくて、今はそういうポジションがないんだよ。


35 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:17
え?俊輔がこの前やってたのってういんぐじゃないの!?


36 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:17
SWEEPERという言葉のイメージが嫌なんだろう。
井原はちっとも前に出ないのにリベロだった。


37 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:18
どうしても抵抗があるのがアーリークロスとキラーパス


38 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:20
スワープ


39 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:21
それを言うなら「ボランチ」だろ?
ポルトガル語だっけ?
とりあえず、イタリアにすんでる人に聞いたら
それに代わるような言葉は無いんだって。
だから最近は「ボランチの位置」って言うようになったのか?


40 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:22
りべろは最近げんきなの?きらーぱすとつぶやきシロー、どっちが早く廃れたっけ?


41 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:22
ダイナミックボランチ稲本


42 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:24
>>37
同意。
キラーパスって仏W杯予選あたりから頻繁に使われる
様になったけど、なんかねえ。
前々から使われてはいたけどね。


43 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:26
カリスマ司令塔中田英寿


44 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:28
>>39
イタリアは関係無いだろ。「ボランチの位置」についてはOHの選手がDHをやってるから、ってだけじゃないのか?


45 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:29
聞きたくなかったメラーパス


46 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:29
今一わからん「司令塔」
サッパリわからん「攻撃の形」
違いを教えろ「速攻」と「カウンター」
何それ「フラット3」


47 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:30
…で、そろそろ「ふぃーど」について正確なとこを教えてもらいたいんだけど…。


48 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:30
アーリークロスはいいじゃん
あまり相手陣内に攻め込まずに早めに上げてくるクロスってことでしょ
ベッカムのクロスってそんな感じ
えぐってからのクロスとはまたひと味違う


49 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:31
>>46
司令塔=攻撃の基点
ていう解釈で良いだろ。


50 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:31
アジアの大砲高木


51 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:32
    ─ ̄ ̄       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ │
    /                    │
   /       ──────────|
  /      │              │
  |       │              │
 |        \              │
 |         │             │
 |         /      ━━    ━
 |         │             │
 |      ─ヽ │     ──    ─
 |     /   \│            \
  |    |  ̄\                \
  |     | / |                 \
  |     |  (            ____)
   |     |  |               |    ________
   |   /\                │  /
    |  /           (_____) <  バカヤローそれを言うなら一時はエンジェルパスって言うのもあったんだぞ!!
    |/                    │   \
     |                    /      ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
     |      \            /
     |         ̄──____/
     | ̄──           |
     |     ̄ ̄──     / |
     |           ̄\ / |


52 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:32
>>47
テキトーです。
投げやりなのがクリア
計算済みなのがフィード

つかアーリークロスて英語じゃん。


53 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:32
ふ、ふぃー…ど…


54 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:32
フィードは後方から出す長い距離のパス


55 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:33
>>49
司令塔=ゲームメーカーってこと?


56 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:33
>>52
ありがとー!


57 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:33
>>51
懐かしすぎ


58 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:33
2中のマラドーナ鈴木くん


59 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:34
えんじぇるぱす…気に入った。これから使おう、ここで。


60 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:34
アジアの壁井原


61 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:35
日本ではゲームメーカー
イギリスではプレイメーカー


62 名前: 49 投稿日: 2000/11/05(日) 03:35
>>55
深読みすりゃ、バレージもそうだろ、とか議論が起こるけど、一般的に使われるケースで言えばゲームメーカーで間違い無い。


63 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:35
やなぎだし は、金田さんがオリジナルだぞ、覚えておけ


64 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:36
ファンタジスタがエンジェルパスを出したらまぁロマンティック!


65 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:36
ちなみに「宇宙開発」は岡野会長だ。


66 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:36
スルーってなんですか?


67 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:36
ダブルボランチは恥ずかしい。
どうせ使うならドイスボランチって、ちゃんと
ポルトガル語で押し通して欲しい。


68 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:38
>>44
そうなのか。
無くなりそうな言葉ではあるな


69 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:38
>>66
「流す」
パスが来ても受けとらずに流す事。
受け取り手にマーカーがついてたりする場合に有効。まあ、流したボールを受け取れる奴がいなきゃ元も子も無いが。


70 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:38
>>66
貴様、伝説のあのシーンを見てないのかっ!


71 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:39
>>67
確かに。正確に言えばブラジル語だけどね。


72 名前: スルー 投稿日: 2000/11/05(日) 03:40
>>66
クソスレにレスを付けないで流していくことです。
そういう勇気を持ちましょう


73 名前: ネタだったらスマソ 投稿日: 2000/11/05(日) 03:40
>>31
黄紙ですよん。
でもアルヘトではなかった様な、、。


74 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:41
ま、野球よりゃマシ


75 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:42
ふぁんたじすたとえんじぇるぱすよりろまんちっくな用語は?


76 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:43
いや、野球の方が少ないと思ってこのスレ立てたんだけど。
ここ最近はつーしいむ、ですか?


77 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:43
スルーパスのことスルーっていう奴たまにいない?


78 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:44
>>75
枯れ葉のようなフリーキック


79 名前: 総入れ歯 投稿日: 2000/11/05(日) 03:45
そういえばファンタジスタって、イタリア関連の情報以外じゃ
あまり使われてないよね。


80 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:45
>77
したら会話繋がらないじゃん…。


81 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:45
野球の新用語はメジャーからですな


82 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:45
>>79
あれ?オリムピツクのとき、この板でオオハヤリしてなかった?


83 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:46
キラーパスって誰が言い出したの?


84 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:47
>>75
カタカナ変換できるようになったら
教えてあげまちゅよ


85 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:49
稲本によく使われる、ダイナモってどういう意味?


86 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:50
>>85
運動量のある選手がダイナモ。北沢とか。


87 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:51
>>85
自転車のライト付けるアレ。


88 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:51
ファンタジスタとエンジェルパスよりステキなサッカー用語、
ボクに教えてくれるかい?



89 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:52
>71
ブラジルの公用語=ポルトガル語


90 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:53
>>79
だってイタリア語だもん(ワラ


91 名前: 71 投稿日: 2000/11/05(日) 03:54
うわ〜バカにレスつけられてるよヲイ(;´Д`)


92 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:55
>>88
かれはのようなふりーきっく


93 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:56
稲本はダイナモじゃねえ


94 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:56
ダイナモ・キエフ


95 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:57
「羽毛」ってどういう意味ですか?


96 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:57
明神は?


97 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:58
だいなもは、ぱわふるみたいな意味でなんとなく分かるからいいや。


98 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:58
>>96
それはきっとひとのなまえだとおもいます。


99 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 03:59
CSKAソフィアとかのCSKAは「軍と警察」だっけ?


100 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:00
>91
バカは御前(ワラ


101 名前: 71 投稿日: 2000/11/05(日) 04:01
うわ〜粘着バカが煽ってるつもりでいるよヲイ(;´Д`)


102 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:02
71正論。


103 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:03
なんでサッカーにおいては人数を枚数に例えるんですか?業界用語?


104 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:04
壁作る時だけだろ。
バレーボールでも言わないっけ?


105 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:06
交代のときも2枚とっかえとか言うよね


106 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:07
将棋の駒から来てるんじゃない?


107 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:07
選手交代の時:カードを切る:枚数


108 名前: 79>90 投稿日: 2000/11/05(日) 04:10
つーか、妙に軽薄な言葉だから、
イタヲタが好んで使ってるのかしらん
という事を遠回しに言いたかったんだけど、、。


109 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:12
とりあえずの疑問が大体解消しました。サッカー板は優しいなぁ。
というわけで寝ます。おやすみ。


110 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:17
フラット3の真中(だけ)をセンターバックって言い出したのって最近かな?
(それまでは、「リベロ」で誤魔化していたように思うのだが)
が、フラット3の両サイドのことはストッパーであって、サイドバックって
言ってないな。


111 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:24
レフトバック


112 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:25
フラット3なんて全員センターバックだと思うけどねえ、、、


113 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:25
レフトバック、レフトバック、見送ったーー!


114 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:27
元阪神ですか?


115 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:28
オール阪神です。


116 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:28
>>108
ちょっと前に粕谷氏がラウールを見て
「う〜ん、彼はファンタジスタと呼んでもいいかも
しれませんねえ。」とか言ってた。
・・・なんだかなあ。


117 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:29
>>108
そうだったのか。読みがあまくてスマソ


118 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 04:40
100さん!
彼のことは放っときましょう。


119 名前: 100 投稿日: 2000/11/05(日) 04:46
>118
いや、明確な回答が無いじゃない?
納得できないよ。


120 名前: 横ヤリ(違ったらごめん) 投稿日: 2000/11/05(日) 05:06
「ボランチ=攻撃を組み立てる守備的(3列目の)MF」は、ブラジル独自の使い方
であって、ポルトガルではその意味はないってことじゃないのかな?

ポルトガルリーグは見てないが、アルゼンチンリーグ見てると、中盤の選手は
2列目も3列目もサイドも全部VOLANTEだし。(当然、スペイン語だが)

でも、ブラジルのホームの南米予選を見たときのメンバー表の表示も、すべての
中盤の選手に「ボランチ」って言い方してたけどね。


121 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 08:35
選手を数えるときの
「枚」、についてだけど、交代の時、カードを切るって言うようになったのは、
多分ここ数年のような気がする(マガジンが元で、たぶん英語の表現を
借りてきたものだと思う)けど、選手を何枚って数えるのは、ずいぶん昔
からあって、少なくとも20年前に実際にコーチから言われて、その時から?
っていつも思ってた。だから交代の時カードを切る→枚、じゃないと思うよ。
クロスに合わせて走るときとか、ファーとニアに1枚ずつ走れ、みたいな感じで
よく言われてたんだけど、点じゃなくて、線で合わせるから、なんとなくそれは
わかる。でも壁に5枚並べとか言われると、う〜ん?ってなっちゃう。
未だに納得のいく語源を聞いたことが無いんだけど、誰かしらないですか?
何回か別のスレでも質問してるんだが、誰も知らないようなんだけどね。




122 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 08:42
>>61
ゲームメイカーってのは和製英語。最近和製英語は撲滅しようという流れが
あるから、NHKなどは例えば野球の「ナイター」などをきちんと「ナイトゲーム」
と言ったり、正しく表現しようとしている。そういう意識のある媒体はきちんと
「プレイメーカー」って言ってるような気がする。早晩、「ゲームメイカー」
も死語になっていくと思うよ。


123 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 09:15
>>99
CSKAは、「セントラル・スポーツ・クラブ・(オブ)・アーミー」の頭文字だ。
つまり、陸軍中央運動局か?韓国の尚武(サンム)と同形態だな。

クラブの頭文字はCだろ!とかよく突っ込まれるが、ロシア語等で使うキリル文字では
「カキクケコ」の子音は「K」のみなので、「クラブ」も「KLUB」な感じになる。
もちろん実際のスペリングではキリル文字で書くのだが。

あと、現地での発音は、「チェスカ」だ。「シーエスケーエー」だとたぶん通じない。
せめて「チェーエスケーエー」だろうな。


124 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 09:20
「爆発的なフリーラン」@湯浅健二は、これから解説者業界で流行るんだろうか・・・


125 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 09:39
「センタリング=クロス」なの?

「ちんちんにやられる」←NHKでも言ってたなぁ。

あと「クサビ」の(サッカーの中で使われる)意味がマジわからん。
見てて思ったのは、ポストプレイヤーにボール預ける事?

そーいや俺、ポストプレイの正確な定義もわからん...鬱だ氏脳。


126 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 09:53
>>125
俺もはっきりとはわからないけど、
センタリングは、左右サイドの深い位置から、グラウンダー、浮いた
ボールにかかわらず中央にボールを送ることで、
クロスはそれと比べると割と浅めの位置から、
ボックス付近に浮きだまで上げる感じ。
アーリークロスの場合は、前線の陣形が整ってないときに、
自陣かハーフェイライン付近から見方に点で合わすボール、
あるいはスペースに出すボールってことかな?
「ちんちん」は他の業界でもいうんじゃない?サッカー用語って
わけじゃないと思う。
クサビってのはほとんどポストプレーと同じだと思うけど、
使う場合は、「クサビ」が、ボールを送る側主体の言葉で、
前線のターゲットマン(ちょっと古い言葉だな)にボールを
とりあえず当てる、(困難な状況をクサビでこじ開ける)っていう
ニュアンスなのに対し、「ポストプレー」は、どちらかというと
受ける側主体の言葉で、もらったボールを味方に落としたり、
キープして自分が前を向くっていう行為なども含んでいると思う。
日本語と英語の違いということもできるから、厳密な区別は
しにくいと思うのだけどね。


127 名前: 123 投稿日: 2000/11/05(日) 09:56
>>123自己レス
一番下の行、「ツェーエスケーエー」の方が適切だよな。その上は無理に
「ツェスカ」にせんでもいけると思うが。



128 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 10:00
>>125
クロスボールが国際語。センタリングは和製英語。


129 名前: 126 投稿日: 2000/11/05(日) 10:04
追加だけど、
クロスってのは文字通り「斜め」に出すパス、対角線的に送るパスで、
やっぱりある程度の距離を浮き玉で送るパスだね。
ゴール前に敵味方がある程度密集しているところに送る感じで、
ゴールに直結しないような場合は、あまりクロスといわずに、ロングパス
っていうと思う。ゴール前に「ロングボール」を送る、といった場合は、
クロスよりもさらに投げやりな感じがする?かな。
で、センタリングはとにかく「中央(ゴール前)」に送るパス。
クロスよりも深い位置からほぼ平行か、マイナスに出すから、
クロスよりもより決定的なパスというニュアンスを込めて使われる。





130 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 10:31
>>126=>>129
おいおい、語ってるけどよく調べたほうがいいんじゃないの?
>>128のいい分のほうが正しいようだよ


131 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 11:12
>>122
>最近和製英語は撲滅しようという流れがあるから、

それはいいね。
HN(Handle Nameのつもりか?)っつー和製英語追放してほしい。
handle=肩書、名前、あだ名
だからnameはいらんのに。


132 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 11:24
サッカーに方言多く、ヨシロウに失言多し。


133 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 15:12
ゲットゴール


134 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 15:36
>>131
そうなの?俺、外人とチャットしたとき「your handlename is cool!」 みたいなこと
言われたけど。


135 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 16:17
本名を出さずに、 handling(操作)した name(名前)という意味でしょう?


136 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 16:36
センターリングは英語だよ。
クロスは横パス、
フィードが縦パス
分かりましたか?


137 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 17:26
NHKはニアサイドとファーサイドを「近いサイド」「遠いサイド」
とある時期から意識的に変えたね。



138 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 23:06
Jリーグが始まった年あたりに、サッカー用語を統一しようという機関(?)が
できて、クロスが正式な用語に認定されたんだよ。
似たような例に、グラウンド→ピッチ がある。

ところで、倉敷さんしか遣わない用語がいくつかあるよね。
「スクウェアなパス」とか「ステーションパス」とか。
「スクウェアなパス」はたぶん横パスのことだと思うんだけど、
「ステーションパス」はよくわからない。何?

>>31 >>73
タルヘタ じゃなかったかな。



139 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 23:08
スラングにケチつけてもしょうがないんですけど・・・<HN


140 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 23:45
>>134
Alta Vista
http://www.altavista.digital.com/

でhandlenameで検索してみるとわかるよん。
みんな***.jpアドレスばっかし。まさに和製英語。
サッカーの話題でなくてスマソ。


141 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 23:48
>>139
かもね。どーせ日本の掲示板なんて日本人しか見てないんだし。
サッカーの話題でなくてスマソ。


142 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/05(日) 23:59
「すらす」がよくわからん。

あと、やっぱ「ちんちんの状態」がわからんのだ。


143 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:17
>>142
「すらす」は前に2ちゃんで誰かが言っていたのだが、「そらす」と「スライス」
を混ぜた造語ではないか、との分析だった。

「ちんちんの状態」が分からない、というのは、意味ではなく語源が?
語源はどこだろ。かなり古くから遣われている言葉だけど。



144 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:23
>>138
正確にはわかんないけど
ニュアンス的には足もとから足もと、動きの無い(出し手、受手共)
パスの事なんじゃない?
前、「各駅停車をイメージして下さい」とか言ってた。


145 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:27
スクゥエアパスって英語のままで考えれば、
決まりきった普通のパス、意外性のない当たり前のパスってこと
じゃない?


146 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:27
>>144
ああ、なるほど。よく分かりました。ありがとう。



147 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:28
すらすって「擦る」のことだろ?ボールに頭を擦らせて微妙に方向変える


148 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 00:45
「ちんちん」はたしか「沸騰したヤカン」の状態から。
転じて「手のつけられない程」という意味合いとして使われてる。


149 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 01:59
>>148
初めて知った。素晴らしい。


150 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 03:27
>148
これは勉強になったっす。
でもこれをよく使う金田氏は意味まで知ってるのかな?


151 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 03:30
現在はシンガードですか?
それともすねあてですか?


152 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 03:33
>>150
大阪方面では日常的に使われる言葉です。


153 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 03:34
「ちんちんの状態」って「コンテンパンにやられる」
って意味でしょ、確か?
ちんちんにしてやる!、ちんちんにされるって
よく使ってたよ。


154 名前: 150>152 投稿日: 2000/11/06(月) 03:36
そうなんですか、重ねて勉強になったっす。


155 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 04:12
スローイン、CKとかになった時に
「マイボ!」って言うけど、相手ボールの時って何て言う?
昔、対戦したチームが「今の、ヤンボだよ」って言ってたけど。
「your ball」→「ヤンボ」??


156 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 07:57
>>155
というか「マイボ」っていうのは審判にアピールしているからいう言葉なので、
わざわざ相手の為に「ユアボール!」なんて馬鹿なことは言いやしない。
明らかに相手ボールなら、あきらめて何も言わず守備に備えるのが普通じゃない?


157 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 08:02
ラグビーでもマイボ、ヤンボだよ
156>>ヒッキー決定


158 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 08:26
>>157
なぜラグビーが?
俺は試合中にヤンボなんて言ってる奴見た事ねえけどな、
マイボ!ならみんな言ってるけど。


159 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 08:38
試合後のすねあてのニオイはたまらん


160 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 08:45
中田がリーグ戦初出場=ASローマが2位浮上−サッカー・セリエA(時事通信)

 サッカーのイタリア1部リーグ(セリエA)は5日、各地で第5節が行われ、中田英寿が所属するASローマはアウエーでブレシャと対戦し、4−2で快勝した。
 中田は攻撃的中盤のポジションで、今季リーグ戦初出場を果たし、先制ゴールに絡むなど、まずまずの動きを見せたが、後半30分に退いた。
 ローマは前半を1−2で折り返したが、後半にバティストゥータがハットトリックを決め、4勝1敗の勝点12で前節の3位から2位に浮上した。

[時事通信社 2000年11月 6日 01:15 ]


161 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 09:47
>>158
オレは試合中「ヤンボ」て言ってる人間だが、アレは審判にアピールしているわけではなく、
味方選手に「相手ボールだぞ、守備しろよ!」と訴えているのだ。そうしないと、パッパッと
リスタート決められて、GK(ていうか、オレだよ)と一対一に持ち込まれかねないからな。
ちなみに、フットサルでの話だが。


162 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 09:55
161に一票。
ちなみに俺ら「ヤーボ」って言ってたけどおかしい?


163 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 11:40
ディレイって何?


164 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 11:54
>>162
ヤーボって。。。
防空頭巾かむって逃げ回りたい雰囲気だね。


165 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/06(月) 12:53
>>138
ホスピタルパスもあるね<倉敷アナがよく使うことば




166 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 02:44
>>163
相手の攻撃を遅らせる事。
具体的にはボール保持者に対してパスコースを切りながら
適度な間合いを取り、相手のドリブルのスピードを落としつつ
味方の帰陣を待つ。
こんな感じ?


167 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 03:51
>>163
相手にカウンターくらった時とかに使う。
ディレイしないとそのまま、ゴール前まで持ってかれちゃうし。


168 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 03:58
>ディレイ
バスケでもこの言葉使うね
「パス&ドリのコースを切れ」って意味


169 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 04:03
>ディレイ
バー茶ファイターでも使う。
攻撃のリズムをいつもと変えるって意味


170 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 04:10
サッカー用語かどうかわかんないけど、
練習のとき12分間で3000m走るってのがあって
別名「クーパー走」って言ってた。
クーパーって誰?っていうか何?


171 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/07(火) 06:03
age


172 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:10
ホスピタルパスはどんなパス?


173 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:12
ほすぴたるぱすとえんじゃるぱすはどっちがすてき?


174 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:21
「貴公子」ってサッカー用語なのかえ。


175 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:24
>>170
男性性器から滲み出る透明な分泌液を研究した学者の名前です。



176 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:44
ぽっかりサッカー


177 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:48
>>175
うおおお〜突っ込みてぇ〜
でも勇気を出して放置。


178 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 02:53
>>170
クーパーはたしか、昔日本にサッカーを教えに来てく
れた人だったような、、。
クラマーさんみたいな人?


179 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 03:05
クーパー走って8分間走じゃなかったけ。



180 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 03:08
>>175
それはカウパー

これでも食らえ!
http://www.chuppachappu.com/yashiro/todaypic/50.jpg


181 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/08(水) 03:29
>169
バーチャではどうかしらんが、一般的な意味とは違うよ



182 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/10(金) 21:20
あまり伸びなかったな


183 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/10(金) 23:33
ホスピタルパスを教えて下さい。


184 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/10(金) 23:43
エンジェルパスも教えてください。あ、あと「かれきのようなするーぱす」も。


185 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 00:11
ディレイは「遅らせる」の意味、>>166が正解だね。
でも時々>>166の様なことをやっているフリをして、たんにドリブラーと一定の
間隔で併走してるだけで、スピードを落とすことに成功していないDFもいる。
そういう時には「ちゃんとディレイしろやゴルァ」とツッコミましょう。


186 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 02:45
このスレ初心者の私には便利。


187 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 02:46
へなぎスーパースルーってなんですか?


188 名前: 175 投稿日: 2000/11/11(土) 03:00
>>180
おお、ご褒美もらっちゃった♪
って、これ誰?


189 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 03:13
>>183
病院送りのパス。どこに出すかミエミエなパスの為、
受け手がDFに簡単につめられてしまい、削られちゃう
よん、怪我しちゃうよんというパス。
あまり自信ないから誰かフォローして下ちいな。



190 名前: 呂鳥下衆 投稿日: 2000/11/11(土) 03:16
「ちんちんにやられる」のちんちんって何だ?


191 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 03:27
クーパーさんは世界的に有名な練習プログラムをいろいろと考えた人でしゅ。



192 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 03:59
>>190
>>148を見るよろし。


193 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 04:08
>>184
>「かれきのようなするーぱす」
俺、サカヲタだけどこれ聞いた事無い。
誰か詳細きぼーん。


194 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 04:11
>>188
顔はふかだきょうこ、かな?


195 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 04:32
休憩の為のパス回しの事では?<ホスピタルパス


196 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 23:33
ホスピタルage


197 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/11(土) 23:56
浮き球をクリアしようとしてスカすと
「かぶる」って言うよね?
これって日本語的にOKなのか?


198 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 00:00
>197
初めて聞いたよ!


199 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 00:23
「DFがザル」ってのはともかく、
以前この板で「FWがザル」って逝ってた奴がいたけど
それはアリなのか?意味わかんねえぞ。
そいつ以外に使ってるの見た事ないけど。


200 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 00:25
(● ´ ー ` ●)200


201 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 00:27
FWがザル=パスやクロスをスカスカ通す=スルーする=へなぎ

これでOK


202 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 01:53
>>189
>>195
どっちがホスピタル?


203 名前: U-名無しさん 投稿日: 2000/11/12(日) 11:29
>197 地面蹴ったら「だふる」?



2ちゃんねるは、ここのサーバを使ってるです。。。